タークス通信『ジェノム』
[
新規投稿
] [
ツリー表示
] [
親記事一覧
] [
最新の記事を表示
] [
ログ検索
] [
ヘルプ
] [
PSO本部へ戻る
] [
FF支部へ戻る
]
☆
-
スケアクロウ
-
シリカ [3/13(Wed) 11:59]
Re:スケアクロウ
- おりん [3/13(Wed) 18:06]
Re:スケアクロウ
-
さがら@千家 [3/14(Thr) 6:28]
Re[2]:スケアクロウ
-
寝羊 [3/15(Fri) 1:27]
Re:スケアクロウ
おりん
[
HomePage
]
3/13(Wed) 18:06
>スペルは「Cross scare」.
>スケアは恐怖とか驚きとかそんな意味らしい。
>ちなみに、スケアクロウは「案山子(かかし)」って意味らしい。
scareは
(他動詞)びっくりさせる・脅す・おびえさす
(自動詞)びっくりする・驚く・おびえる
(名詞)(ぎくりとさせるような)驚き・脅し・おびえ・恐慌
(形容詞)恐ろしい・恐怖心をそそる
という意味で、いずれも口語です。
で、スケアクロウ(scare crow)のスケアも同じ単語で
直訳すれば『カラスおどし』なので、かなりおしいとこ
をかすってます。
それに『カカシ先生」っていったら、これがまたけっこう
強くなりますし(笑)、別に完全に間違いってわけでもない
かもしれません。(^^)
この記事にレスをつける時は、下のフォームに書きこんでください。
お名前
URL
メール
※SPAM対策のため、メールアドレスは入力しないようお願いします。
題名
メッセージ
>>スペルは「Cross scare」. >>スケアは恐怖とか驚きとかそんな意味らしい。 >>ちなみに、スケアクロウは「案山子(かかし)」って意味らしい。 > >scareは >(他動詞)びっくりさせる・脅す・おびえさす >(自動詞)びっくりする・驚く・おびえる >(名詞)(ぎくりとさせるような)驚き・脅し・おびえ・恐慌 >(形容詞)恐ろしい・恐怖心をそそる >という意味で、いずれも口語です。 > >で、スケアクロウ(scare crow)のスケアも同じ単語で >直訳すれば『カラスおどし』なので、かなりおしいとこ >をかすってます。 > >それに『カカシ先生」っていったら、これがまたけっこう >強くなりますし(笑)、別に完全に間違いってわけでもない >かもしれません。(^^)
パスワード
下のボックスにパスワードを入力すると、記事の修正及び削除が出来ます。
パスワード
Tree BBS by The Room