タークス通信『ジェノム』


[新規投稿] [ツリー表示] [親記事一覧] [最新の記事を表示] [ログ検索] [ヘルプ] [PSO本部へ戻る] [FF支部へ戻る]


- サムス様へ - Jiji@Gum [12/10(Tue) 13:25]
Re:サムス様へ - IXY [12/10(Tue) 14:22]
ライナーノーツによると - Jiji@Gum [12/10(Tue) 16:32]



△上に戻る
サムス様へ
Jiji@Gum [Mail]
12/10(Tue) 13:25

Memoro de la S^tono


Fluas nun sango senkulpa,

sur Vana'diel,vasta ter'.

Tremas la tuta mond'

pro l' plago en desper'.



Preventas g^in

nenia sort'.

Haltigas g^in

nenia fort'.



Sed tra la nokto tempesta

brilas jen stelo de glor'!

Kontrau〜 brutala kri'

fontas jen kanto-sonor'!



Stelo brilanta,kanto sonanta:

revo kaj preg^o por ni!



Vana'diel! Vana'diel!



Mano kaj man' kunpremitaj

trans la eterno sen lim'

ne dismetig^os plu,

ne disligig^os plu!



訳詞

石の記憶

今、罪なき血が流れる
ヴァナ・ディールの大地に
全世界が戦慄する
災禍がため、絶望にのまれ

防げはしない、いかなる定めにも
止められはしない、いかなる力にも

だが、嵐の夜を貫いて
栄光の星が輝く
獣の叫びに抗いて
歌の響きが湧きいでる

輝く星、鳴りわたる歌
われらが夢と祈りよ

ヴァナ・ディール! ヴァナ・ディール!

永遠を越えて
さしのべられた手と手は
もう放されることはない
もうほどけることはない



以上がディスク1の1曲目の歌詞です。
またFF11のディスクに入ったOPに流れる歌の歌詞です。

これはブックレットによると「エスペラント語」だそうです。
レスをつける


△上に戻る
Re:サムス様へ
IXY
12/10(Tue) 14:22
エ、エスペラント語かよ・・・・
まあ、架空の世界の歌を全くの架空言語で作るのは難しい、また、世界共通語として作られた言語であるという背景もあり、エスペラント語を使ったんでしょうねぇ
レスをつける


△上に戻る
ライナーノーツによると
Jiji@Gum [Mail]
12/10(Tue) 16:32

ブックレットの中で植松さんが語る内容によると

「・・・これまで出会ったことの無い人々と一緒に仮想世界を旅して廻ることができるのです。
人種や国や宗教を越えて世界中の人々といつでも自由に交流を図ることができるわけですから、
これはジョン・レノンの「イマジン」の世界に一歩近づいたとも言えます。
・・・(中略)・・・ネットゲームの出現は本当にすばらしいことだと思います。
この世界を通じて世界中の人々が心を通い合わせるきっかけになるとすれば
全ての開発者達にとってもこの上ない幸せであるに違いありません。
今回のFF11のオープニングテーマの歌詞に世界共通語であるエスペラント語を使ったのは
そんな理想が背景にあったからです。」
(必要箇所のみ抜粋。)

それで植松さんがこの言語を使ったのでしょう。

IXYさんの仰る通りでした。
レスをつける



Tree BBS by The Room